Lâm-sì-kak Chām

Wikipedia (chū-iû ê pek-kho-choân-su) beh kā lí kóng...

Lâm-sì-kak Chām (Hàn-jī: 南勢角站) tiám tī Tâi-oân Sin-pak-chhī Tiong-hô-khu, sī Tâi-pak Chia̍t-ūn Tiong-hô Sin-lô͘ Sòaⁿ (Tiong-hô Soàⁿ) ê toan-tiám-chām.

Lâm-sì-kak ê sì-hō chhut-kháu.

Siāu-kài[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Chit ê chhia-chām khí tī Tiong-hô-khu ê Chia̍t-ūn-lō͘ (捷運路) ē-kha, chia í-chá sī Tâi-thih ê Tiong-hô hòe-ūn-chām (中和貨運站); chhia-chām ê hoan-hō sī O01.

Kò͘-chō[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Tē-hā sì-chân chhia-chām, chi̍t ê tó-sek goa̍t-tâi, ū pòaⁿ-koân-sek goa̍t-tâi-mn̂g, sí ê chhut-ji̍p-kháu.[1]

Lâu-chàn[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Lâm-sí-kak Chām ê goa̍t-tâi
Lô͘-chiu Sòaⁿ, Sin-chng Sòaⁿ thong-chhia í-chêng, chiong-tiám sī Pak-tâu Chām (2007 nî 6 goe̍h hip ·ê)
Tē-bīn Chhut-ji̍p-kháu Chhut-ji̍p-kháu
Tē-hā
saⁿ-lâu
Tōa-thiaⁿ-chân Chhia-chām tōa-thiaⁿ, ho̍k-bū-tâi, chú-tōng thiah-phiò-ki, cha̍h-mn̂g
piān-só͘ (hù-hùi-khu lāi-té)
Tē-hā
sì-lâu
Tē-it Goa̍t-tâi Tiong-hô Sin-lô͘ Sòaⁿ óng Hôe-liông/Lô͘-chiu hong-hiòng (O02 Kéng-an)
tó-sek goa̍t-tâi, tò-chhiú/chiàⁿ-chhiú-pêng khui-mn̂g
Tē-jī Goa̍t-tâi Tiong-hô Sin-lô͘ Sòaⁿ óng Hôe-liông/Lô͘-chiu hong-hiòng(O02 Kéng-an

Chhut-ji̍p-kháu[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Chhut-ji̍p-kháu lóng tiám chia-chām ê pak-toan, bô-chiòng-gāi tiān-thui tī 3-hō chhut-kháu. 4-hō chhut-kháu

Chhut-ji̍p-kháu Tô͘ Só͘-chāi
出入口1 ū tiān-lâu-thui Lâm-san-lō͘ (Hô-pêng-ke kap Lâm-san-lō͘ 399 hāng ê hāng-á-kháu) (chia ū chia̍t-ūn kiōng-kò͘ tōa-lâu)
出入口2 ū tiān-lâu-thui Hô-pêng-ke (chia ū chia̍t-ūn kiōng-kò͘ tōa-lâu)
出入口3 ū tiān-lâu-thui Chia̍t-ūn-lō͘ (chia ū chia̍t-ūn kiōng-kò͘ tōa-lâu)
出入口4 ū tiān-lâu-thui Heng-lâm-lō͘ It-tōaⁿ (Chia̍t-ūn-lō͘ kap Heng-lâm-lō͘ It-tōaⁿ lō͘-kháu) ū tiān-thui kàu tē-bīn (chia ū chia̍t-ūn kiōng-kò͘ tōa-lâu)
pī-chù:  ū tiān-lâu-thui

Chham-khó chu-liāu[siu-kái | kái goân-sí-bé]

  1. "第二章 站場規劃" (ēng Hôa-gí). Tâi-pak-chhī Chèng-hú Chia̍t-ūn Kang-têng Kio̍k. goân-loē-iông tī 2011-02-26 hőng khó͘-pih. 2011-02-13 khòaⁿ--ê. 

Gōa-pō͘ liân-kiat[siu-kái | kái goân-sí-bé]