Tâi-oân Bân-lâm-gí Thui-chiàn Iōng-jī

Wikipedia (chū-iû ê pek-kho-choân-su) beh kā lí kóng...

Tâi-oân Bân-lâm-gí chhui-chiàn iōng-jī (Hàn-jī : 臺灣閩南語推薦用字), mā kiò-chò Tâi-gí Hàn-jī (台語漢字), sī Tiong-hoa bîn-kok Kàu-io̍k-pō͘ tī 2007 nî 5 goe̍h 30 ji̍t, 2008 nî 5 goe̍h 1 ji̍t, kah 2009 nî 10 goe̍h 2 ji̍t hoat-piáu ê Tâi-gí pe̍h-ōe-bûn (台語白話文) iōng-jī, lóng-chóng 700 ê Hàn-jī.

Phì-jū: "伊", "媠", "傱", "睭", "仝", "囝", "囥", "囡", "捀", "捒", "搝", "抾", "啉", "挵", "泅", "蹛", "賰", "刣", "撨", "徛", "甌", "覕", "攑".

Kán-kài[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Tâi-oân Kok-ka gí-giân chhui-hêng uí-oân-hōe (國家語言推行委員會, Kok-gí-hōe) tī bāng-lō͘ téng hoat-piáu Tâi-oân Bân-lâm-gí chhui-chiàn iōng-jī liáu-āu, bián-huì thê-kiong siā-hōe-jîn-sū kah ha̍k-seng sú-iōng.

Kok-gí-hōe soán jī piau-chún[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Tâi-oân Bân-lâm-gí siông-iōng-sû sû-tián[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Būn-tê kah cheng-gī[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Huān-lē[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Hàn-gī (Tâi-gí hàn-gī) Tâi-lô im-piau Hàn-bûn ì-gī Tâi-gí hàn-gī Tâi-lô im-piau Hàn-bûn ì-gī
i 他 / 她 / 牠 / 它 kâng 相同的
hōo 給、被 tsē / tsuē 眾多的
ioh 猜測 sak
sńg 玩樂 khioh 撿拾
tàn 丟擲 khǹg 放置
hioh / heh / hennh 休息
khùn 睡覺 tsiok 非常地
suí 美麗的、英俊的 bái 醜陋的
se̍h 轉動、繞行 siû 游泳
phâng 端(手) pa̍k 綑綁
kiánn 兒子 gia̍h 拿、舉、抬
bih 躲藏 ak 澆(水)
au 杯子 tuà 居住
thâi 宰殺 tsông 奔跑
tsiu 眼睛 tshun 剩餘
tshiâu 調整 tshiànn 聘用
lòng 撞擊 giú 拉、扯
huah 喊、吼 lim 飲用
khiā 站立 hia 那裡

Chham-khó chu-liāu[siu-kái | kái goân-sí-bé]

Gōa-kháu liân-kiat[siu-kái | kái goân-sí-bé]