Thó-lūn:Ài-kok-koa (Tiâu-sián Bîn-chú-chú-gī Jîn-bîn Kiōng-hô-kok)

頁面內容不支援其他語言。
Wikipedia (chū-iû ê pek-kho-choân-su) beh kā lí kóng...

Pún bûn-chiuⁿ chham-khó͘ ia̍h kái-siá Hoâ-gí Wikipedia ê 愛國歌 (朝鮮民主主義人民共和國). 本文章參考抑改寫華語Wikipedia的愛國歌 (朝鮮民主主義人民共和國).--Yoxem (talk) 2012-nî 9-goe̍h 30-jἰt (Lé-pài) 16:23 (UTC)

愛國歌 (朝鮮民主主義人民共和國)[kái goân-sí-bé]

tóng-àn:The National Anthem of the Democratic People's Republic of Korea (Converted MIDI).ogg
音樂試聽

愛國歌諺文:애국가)是朝鮮民主主義人民共和國國歌,佇1947年,由作詞朴世永佮作曲金元均所做成。

名和(hām)大韓民國大韓帝國的國歌仝款,所以嘛有人用頭幾字歌詞「아침은 빛나라」(早起光明)叫伊。

2007年朝鮮中央通訊社發新的樂譜佮其他文件,毋擱無講是按怎欲重編譜佮當時(tang-sî)起使用。[1]

歌詞[kái goân-sí-bé]

原文[kái goân-sí-bé]

請看朝鮮語維基文庫的原文

翻譯[kái goân-sí-bé]

1.

早起光明的這片江山,

金銀的資源嘛誠豐富,

三千美麗的祖國,

五千年長的歷史。

佇燦爛(chhàn-lān)的文化大漢,

智慧的人民榮光。

愛共身心獻予這朝鮮,

永久來支持。

2.

攏總有白頭山的氣魄,

集中骨力的精神,

用真理團結的𠕇[2]篤 (tēng-tauh) 意志,

進前到全世界。

升起的力頭壓倒大湧,

照人民的意向所建的國。

來予無限富強的這朝鮮,

永久放光耀。

註解[kái goân-sí-bé]

  1. 朝鮮為國歌重新譜曲,徐連欣編,新華社轉甲 (kah) 人民網,2007-05-30
  2. 𠕇是「有」拎(lêng)掉「二」擱加一點「㇔」

關聯文章[kái goân-sí-bé]

外部連結[kái goân-sí-bé]