Thô-hn̂g Chia̍t-ūn Le̍k-sòaⁿ
Guā-māu
| 這篇文章有漢字兮版本。 參考這篇文章兮漢字版本。 |
| Thô-hn̂g Chia̍t-ūn Le̍k-sòaⁿ | |||
|---|---|---|---|
|
| |||
|
| |||
| Ki-pún chu-liāu | |||
| Kî-thaⁿ miâ | Taoyuan MRT Green Line | ||
| Chōng-hóng | Khí-chō-tiong | ||
| Êng-ūn tē-khu |
Thô-hn̂g-chhī | ||
| Chhia-chām | 21 | ||
| Bāng-chām | http://www.tymetro.com.tw/ | ||
| Ho̍k-bū | |||
| Ho̍k-bū lūi-hêng | Chia̍t-ūn | ||
| Hē-thóng | Thô-hn̂g Chia̍t-ūn | ||
| Êng-ūn tan-ūi | Thô-hn̂g Tāi-chiòng Chia̍t-ūn Kó͘-hūn Iú-hān Kong-si | ||
| Chhia-lióng ki-tē | Pak Ki-chhiúⁿ, Lâm Ki-chhiúⁿ | ||
| Le̍k-sú | |||
| Ki-su̍t | |||
| Kúi-tō lūi-hêng | Tē-hā, ko-kè | ||
| Kúi-tō piau-chún | 1 435 mm (phiau-chún khúi-kī) | ||
| |||
Thô-hn̂g Chia̍t-ūn Le̍k-sòaⁿ (桃園捷運綠線, Eng-gí: Taoyuan MRT Green Line) sī Tâi-oân pak-pō͘ ê Chia̍t-ūn, mā-sī Thô-hn̂g Chia̍t-ūn khí-chō-tiong ê chi̍t tiâu lō͘-sòaⁿ, kè-ōe siōng-chá tī 2026 nî 8 goe̍h thong-chhia [chù 1].
Kè-ōe Thong-chhia Sî-kan kah Chìn-tō͘
[siu-kái | kái goân-sí-bé]It-ti̍t kàu 2025 nî 5 goe̍h-té, pún-sòaⁿ, iân-sin-sòaⁿ ê chìn-tō͘[1]:
| Ī-tēng thong-chhia sî-kan | Lō͘-sòaⁿ | Khu-kan | Bo̍k-chiân chìn-tō͘ | |
|---|---|---|---|---|
| 2026 nî | 8 goe̍h | Gē-bûn Te̍k-khu-Kheⁿ-á-kháu | 63.82% | |
| 2028 nî | 12 goe̍h | Kéng-hok-kiong-Gē-bûn Te̍k-khu | 63.82% | |
| 2030 nî | 12 goe̍h | Kiàn-tek Heng-hong-Kéng-hok-kiong | 63.82% | |
| 2031 nî | - | Chúi-bóe-Hoâiⁿ-soaⁿ | 00.00% | |
| 2031 nî | 12 goe̍h | Kiàn-tek Heng-hong-Tiong-le̍k Chhia-chām | 00.00% | |
| - | - | Kiàn-tek Heng-hong-Po͘-téng Choán-ūn-chām | 00.00% | |
Cheng-gī
[siu-kái | kái goân-sí-bé]- Thô-hn̂g Chhī-chèng-hú bat kí-pān chhia-chām hō-miâ ê phiò-soán oa̍h-tāng hō͘ bîn-chiòng lâi soán ka-kī kah-ì ê chām-miâ. Tān-sī tī 2024 nî 8 goe̍h 20 kong-pò͘ ê chia̍t-ūn Le̍k-sòaⁿ chú-sòaⁿ 17-ê chhia-chām-miâ lāi-té, chiâⁿ-chē chhia-chām lóng m̄-sī iōng bîn-chiòng phiò-soán chhut-lâi--ê, kî-tiong ū 4-ê chhia-chām iōng "Tiong-chèng" hō-miâ, m̄-koh phiò-soán ê kiat-kó lāi-té bô pòaⁿ-ê "Tiong-chèng", hőng phoe-phêng sī "Kiò bîn-chiòng tâu-phiò phiò-soán, kiat-kó iu-goân sī hō ka-kī siūⁿ-beh hō ê miâ"[2][3]. Chit 4-ê chām lāi-té Lô͘-tek Tiong-chèng-pak Chām kah Lâm-tek Tiong-chèng-pak Chām tâu-phiò chhut--lâi ê kiat-kó sī chāi-tē ê tē-hō-miâ "Lô͘-tek" kah "Hô-té", Tiong-chèng Tāi-heng Chām goân-té soán chhut--lâi sī "Gē-bûn Te̍k-khu", Tiong-chèng Le̍k-hêng Chām ê tâu-phiò kiat-kó sī "Thô-hn̂g Iā-chhī", kî-tiong Hô-té kah Thô-hn̂g Iā-chhī lo̍h-bóe chiâⁿ-chò hù-chām-miâ. Lēng-gōa, tī Pat-tek ê "Chi-ku-la̍t Chām", chhī-hú tian-tò-sī bô-kò͘ chāi-tē lí-bîn ê hoán-tùi, pâi-tû phiò-soán tē-jī ê chāi-tē tē-hō-miâ "Môa-hn̂g" Chām, chhái-iōng phiò-soán tē-it ê chām-miâ.
Chhia-chām
[siu-kái | kái goân-sí-bé]| Lō͘-sòaⁿ | Phian-hō[chù 2] | Chhia-chām miâ | Kau-hōe | Chē-chí | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pe̍h-ōe-jī | Hàn-jī | Eng-gí | |||||||
| Le̍k-sòaⁿ Tû-khì G01 kàu G15b kah êng-ūn-tiong ê pôaⁿ-chhia-chām ê chām-miâ í-keng khak-tēng lia̍h-gōa, kî-thaⁿ ê chām-miâ lóng sī chiām-tēng-·ê. | |||||||||
| G19 | Hoâiⁿ-soaⁿ | 橫山 | Hengshan | Toā-hn̂g-khu | Thô-hn̂g-chhī | ||||
| G18 | |||||||||
| G17 | |||||||||
| G16 | |||||||||
| G15b | Kheⁿ-á-kháu | 坑仔口 | Kengkou | Lô͘-tek-khu | |||||
| G15a | Ké-nâ | 菓林 | Guolin | Toā-hn̂g-khu | |||||
| G15 | Chúi-bóe | 水尾 | Shuiwei | Lô͘-tek-khu | |||||
| G14 | Lô͘-tek Tiong-chèng-pak | 蘆竹中正北 | Luzhu Zhongzheng North | ||||||
| G13 | Lâm-tek Tiong-chèng-pak (Hô-té) |
南竹中正北 (河底) |
Nanzhu Zhongzheng North (Hedi) |
||||||
| G12 | Lô͘-heng-pi | 蘆興埤 | Luxingpi | Thô-hn̂g-khu | |||||
| G11 | Gē-bûn Te̍k-khu (Tián-ián Tiong-sim) |
藝文特區 (展演中心) |
Taoyuan Arts and Cultural Business District (Taoyuan Arts Center) |
||||||
| G10 | Tiong-chèng Tāi-heng | 中正大興 | Zhongzheng Daxing | ||||||
| G09 | Tiong-chèng Le̍k-hêng (Thô-hn̂g Iā-chhī) |
中正力行 (桃園夜市) |
Zhongzheng Lixing (Taoyuan Night Market) |
||||||
| G08 | Kéng-hok-kiong | 景福宮 | Jingfu Temple | ||||||
| G07 | Thô-hn̂g Chhia-chām | 桃園車站 | Taoyuan Main Station | ||||||
| G06 | Iông-bêng Ūn-tōng Kong-hn̂g (Iông-bêng Ko-tiong) |
陽明運動公園 (陽明高中) |
Yangming Sports Park (Yangming Senior High School) |
||||||
| G05 | Sió Tōa-làm | 小大湳 | Xiaodanan | Pat-tek-khu | |||||
| G04 | Tōa-làm | 大湳 | Danan | ||||||
| G03 | Chi-ku-la̍t | 芝龜力 | Chocolate | ||||||
| G02 | Jîn-tek Kong-hn̂g[chù 3] | 仁德公園 | Rende Park | ||||||
| G01 | Kiàn-tek Heng-hong (Pat-tek Kok-sió) |
建德興豐 (八德國小) |
Jiande Xingfeng (Bade Elementary School) |
||||||
| G30 | |||||||||
| G29 | Tiong-le̍k-khu | ||||||||
| G28 | |||||||||
| G27 | |||||||||
| G26 | |||||||||
| G25 | Tiong-le̍k Chhia-chām | 中壢車站 | Zhongli Railway Station | ||||||
| GA01 | Tāi-khe-khu | ||||||||
| GA02 | |||||||||
| GA03 | |||||||||
Chù-kha
[siu-kái | kái goân-sí-bé]- ↑ Kan-na Gē-bûn Te̍k-khu Chām-Kheⁿ-á-kháu Chām.
- ↑ Iân-sin-sòaⁿ (sek-chúi khah chhim ê pō͘-hūn) ê pian-hō sī kang-têng pian-hō, chú-sòaⁿ kah hâng-khong-siâⁿ chi-sòaⁿ sī chèng-sek pian-hō.
- ↑ Lîm-sî chām-miâ, tán-thāi chia̍t-ūn-chām thâu-chêng sin--ê lō͘ oân-kang liáu-āu ē ēng lō͘-miâ hō-miâ.
| Pún bûn-chiuⁿ sī chi̍t phiⁿ phí-á-kiáⁿ. Lí thang tàu khok-chhiong lâi pang-chō͘ Wikipedia. |
| |||||||||||||||||||||||||||
- ↑ "桃園市政府捷運工程局". Archived from the original on 2025-04-12. 2025-04-13 khòaⁿ--ê.
- ↑ "票選好玩的?桃捷綠線「4站名有中正」 議員曝真實投票結果:自己取就好了". Goân-pún bāng-ia̍h Pó-chûn tī 2024-08-22. 2024-08-21 khòaⁿ--ê.
- ↑ "不公正也要「中正」? 桃捷綠線命名桃園市府推翻票選結果". Archived from the original on 2024-08-22. 2024-8-22 khòaⁿ--ê.