Wikipedia:漢字兮用字規範

Wikipedia (chū-iû ê pek-kho-choân-su) beh kā lí kóng...
跳至導覽 跳至搜尋
即頁未來會徙去Wikipedia hàn-jī:Hàn-jī ê iōng-jī kui-hoān

佇Holopedia,漢字兮用字規範是「本字」優先(毋過音佮義毋通傷僫臆),然後「借音」,落尾才是「訓用」。比論講 chhân、lâng、--ê,咱遮應該寫做「塍」、「儂」、「兮」,毋寫做「田」、「人」、「的」,用漢字去區別讀音。只是如果「本字」罕得用,伊兮發音予儂臆無,抑是出現歹讀兮字詞,建議用{{ruby}}來標發音,予儂知影按怎讀。其他部份參考教育部台灣閩南語常用詞辭典兮建議漢字。

和台灣教育部無仝兮用字[kái goân-sú-bé]

Chit-ūi tng-teh thó-lūn tiong, pēng m̄-sī beh che-tēng chhut chi̍t-thó choan-chè ê kui-tēng, chí-sī beh chéng-lí chhut chi̍t-thó ha̍p-lí ê iōng-jī, hō͘ tha̍k-chiá kap chok-chiá ū chi̍t-ê chham-khó. Bī-lâi chia-ê mi̍h-kiāⁿ lóng ē siá ji̍p-khì Hokkien Dictionary of Holopedia ê ia̍h-bīn lāi, hō͘ m̄-bat ê lâng khì ha̍k-si̍p, chham-khó kap pí-kàu. Chí-iàu ū khó-khò ê lâi-goân lâi chi-chhî hit-ê iōng-jī, mā hō͘ lâng sa-ū, lóng ē-sái siá tī chia; ah chòe-āu beh ēng tó-chi̍t jī, lóng sī chāi-lâng ê chū-iû.
即位當咧討論中,並毋是欲制定出一套專制兮規定,只是欲整理出一套合理兮用字,予讀者佮作者有一个參考。未來遮兮物件攏會寫入去《Hokkien Dictionary of Holopedia》兮頁面內,予毋捌兮儂去學習、參考佮比較。只要有可靠兮來源來支持彼个用字,嘛予儂 (sa)有,攏會使寫佇遮;啊最後欲用佗一字,攏是在儂兮自由。

beh[kái goân-sú-bé]

  • (beh/boeh/berh):教育部用訓讀兮「」,表達欲求、未來做兮動作、如果兮意思(如:欲這、欲行、若欲)。毋過「卜」因為受到福州話兮影響,嘛是佇較早南管出現的「借音字」,但是卜兮發音(文:pok、白:poh)佮今日兮 beh 已經差袂少矣。[1][2]另外,「卜」佇古文也有就成兮「選擇」兮意思。[3]

chit[kái goân-sú-bé]

  • (chit):「即」(chek)兮白話音,做「指稱代詞」用,比論講「即个」。教育部採用「這」即字,不過對應「che」佮「chit」即兩个音;佇《廈門音新字典》內是「即」讀「chit」佮「這」讀「che」,分工清楚,咱嘛照按呢來寫。[4]

chiah (jû:chiah hó)[kái goân-sú-bé]

  • (chiah):教育部用,毋過是訓用字,本字應該是正(比較客語:cangˇ、潮汕方言:chiàⁿ),毋過發音已經有差異。[5]

ê (jû: hó--ê)[kái goân-sú-bé]

  • (--ê):予人掠做是本字,吳語版本嘛是用即字,毋過佮做數量詞兮「ê」(个)無法度區別。[6]
  • (--ê):教育部用「的」,不過即字誠實是讀「tek」。「个」即字兮使用較早兮款,但是有可能造成解讀兮誤會。佇台灣,有真濟作家用即字做所有格兮用字,包含黃勁連兮《偓促兮城市》、《蕃薯兮歌》、周定邦兮《起厝兮工儂》、范勝雄兮《咱兮土地咱兮人》等等。所以咱遮採用「兮」(hê)即字借音,即字罕得用,是真好兮選項。[6][7]
  • //(--ê):教育部用「的」,不過仝款,即字誠實是讀「tek」。佇《廈門音新字典》內有收錄「丌」、「亓」佮「其」即三字,攏仝款兮意思,就是所有格兮用字[8]。閩東語版本兮漢字文章是採用「其」即字兮款。這嘛是咱會當考慮兮用字。毋過丌、亓比「兮」較罕得用;其另外有「伊」、「伊 (--ê)」兮意思,可能會有濟意義兮困擾。

koh[kái goân-sú-bé]

lâng[kái goân-sú-bé]

  • (lâng):教育部用「人」,不過伊也承認「儂」應該 (chiah)是本字,吳語、閩東語版本嘛用著即字,所以咱遮就採用「儂」兮寫法。[9]

[kái goân-sú-bé]

  • (lí/lír/lú):教育部用「你」,毋過這是替用字。[10]《廣韻》無「你」即个字,鄭張尚芳《上古音系》認為「你」是爾、汝音變。[11]。用「爾」會有一寡問題:
    • 代詞 lí 有三款發音,爾 (ní/jíⁿ) 無這種方言音變化,若卜推論爾是本字,會無好解說。
    • 有「而已 (jî-í)」兮意思,意義較無好區別。
    • 筆劃較濟,無好寫。

另外中古漢語中,佮「汝」發音足 (sêng)閣仝韻母个「女」,毋但文言音相𫝛 (siâng)(攏有jú/lú)[12][13][14],白話音兮「女」方言音變化佮方言分佈也佮「lí」足成。[15][16]。共 lí 掠做是「汝」的白話音,較好說明語音兮差異。

另外「汝」是性別中立 (Gender neutrality) 兮代名詞,無英語 his/her 抑是台灣華語「你(妳)」兮問題,適合指示濟種性別以及性別認同為中性抑是無性兮儂來使用。

teh (jû: tī-teh)[kái goân-sú-bé]

  • (teh/leh):《廈門音新字典》掠準 teh 是「的」(tek)兮白話音,做「動詞前綴」抑是「副詞後綴」用,比論講「的行」、「的講」佮「的掃」等等。教育部採用「」,會出現參讀做「leh」兮「語尾助詞」濫的用,所以佇咱遮即兩字分工。[17]毋過劉建仁認為的兮中古發音兮韻母,無可能對到 -eh,按呢用誠可疑。而且「的」音佮義攏無合 teh。[18]
  • (teh/leh):佇《廈荷大辭典》、《廈門音新字典》內,「適」即字文言音有佮 teh 足成兮 tek[19],佇《廈荷大辭典》內閣直接提來寫 teh 兮音,而且伊佇漢文內誠實有「拄仔好」兮意思,[20]毋過劉建仁認為的(適兮中古漢語仝音詞)兮中古發音兮韻母,無可能對到現在兮 -eh,按呢用誠可疑。[21][22][18]
  • (teh/leh):劉建仁主張在兮中古音 *dzɒi(王力兮擬音)中,聲母「從」(dz)通變做 t-,韻母( (hai)一等開) (ɒi) 對應甲白話音有可能是 -e,閣經過聲調兮特殊變化, (chiàⁿ)會變做「teh」。毋過因為在通常人攏讀「chāi」,讀做 teh 袂慣勢,而且可能兮予華語兮仝義詞「在」勾著。[18]

參考資料[kái goân-sú-bé]

  1. 台灣閩南語按呢寫,318期
  2. 甘為霖. 廈門音新字典. p. 560. 
  3. 《教育部重編國語辭典修訂本》
  4. 甘為霖,《廈門音新字典》,40頁。
  5. 台灣閩南語按呢寫,468期
  6. 6.0 6.1 台灣閩南語按呢寫294期
  7. 台語漢字正解 八 王華南
  8. 甘為霖,《廈門音新字典》,120頁。
  9. 台灣閩南語按呢寫325期
  10. 台灣閩南語常用詞辭典-你
  11. 韻典網查詢結果
  12. "韻典網:女 廣韻第一千三百三十五小韻". 
  13. "汝 廣韻第一千三百二十九小韻". 
  14. "甘為霖《廈門音新字典》(甘字典)". 
  15. "臺灣閩南語常用詞辭典 - 語音差異表「你」". 
  16. "臺灣閩南語常用詞辭典 - 語音差異表「汝」". 
  17. 甘為霖,《廈門音新字典》,678頁,1913年。
  18. 18.0 18.1 18.2 "連雅堂《臺灣語典》疑難詞語說解──(14)的 [teʔ/leʔ](副詞) - 臺灣話的語源與理據". 
  19. 另外一個音是 sek,比較上古漢語:*s-tek
  20. 參考:三民書局學典編篡委員會, pian. (2006). 學典. 增訂版六刷. 三民書局. p. 1248. ,比較:「適逢」、「適當」等,可能合伊兮意思。
  21. 《廈荷大辭典》
  22. 甘為霖. 廈門音新字典. p. 680.