Wikipedia:漢字兮用字規範
Guā-māu
Chit phiⁿ bûn-chiuⁿ ū Pe̍h-ōe-jī ê pán-pún. Chham-khó chit phiⁿ bûn-chiuⁿ ê Pe̍h-ōe-jī pán-pún. |
佇Holopedia,漢字兮用字規範是「本字」優先(毋過音佮義毋通傷僫臆),然後「借音」,落尾才是「訓用」。比論講 chhân、lâng、--ê,咱遮應該寫做「塍」、「儂」、「兮」,毋寫做「田」、「人」、「的」,用漢字去區別讀音。只是如果「本字」罕得用,伊兮發音予儂臆無,抑是出現歹讀兮字詞,建議用{{ruby}}來標發音,予儂知影按怎讀。其他部份參考教育部台灣閩南語常用詞辭典兮建議漢字。
和台灣教育部無仝兮用字
[kái goân-sí-bé]Chit-ūi tng-teh thó-lūn tiong, pēng m̄-sī beh che-tēng chhut chi̍t-thó choan-chè ê kui-tēng, chí-sī beh chéng-lí chhut chi̍t-thó ha̍p-lí ê iōng-jī, hō͘ tha̍k-chiá kap chok-chiá ū chi̍t-ê chham-khó. Bī-lâi chia-ê mi̍h-kiāⁿ lóng ē siá ji̍p-khì Hokkien Dictionary of Holopedia ê ia̍h-bīn lāi, hō͘ m̄-bat ê lâng khì ha̍k-si̍p, chham-khó kap pí-kàu. Chí-iàu ū khó-khò ê lâi-goân lâi chi-chhî hit-ê iōng-jī, mā hō͘ lâng sa-ū, lóng ē-sái siá tī chia; ah chòe-āu beh ēng tó-chi̍t jī, lóng sī chāi-lâng ê chū-iû. |
即位當咧討論中,並毋是欲制定出一套專制兮規定,只是欲整理出一套合理兮用字,予讀者佮作者有一个參考。未來遮兮物件攏會寫入去《Hokkien Dictionary of Holopedia》兮頁面內,予毋捌兮儂去學習、參考佮比較。只要有可靠兮來源來支持彼个用字,嘛予儂 |
beh
[kái goân-sí-bé]- 卜(beh/boeh/berh):台灣教育部用訓讀兮「欲」,表達欲求、未來做兮動作、如果兮意思(如:欲這、欲行、若欲)。毋過「卜」因為受到福州話兮影響,嘛是佇較早南管出現的「借音字」,但是卜兮發音(文:pok、白:poh)佮今日兮 beh 已經差袂少矣。[1][2]另外,「卜」佇古文也有就成兮「選擇」兮意思。[3]
- 發 (beh/boeh/berh):杜佳倫認為,比較「卜」ê古音佮 "beh",因為無合歷史發音演變規則,應該毋是同源字。毋過「發」這字合歷史音變原則,而且可能對「起行」兮意思演變做「將 beh」抑是「愛」兮意思,所以主張 beh 兮字源是「發」。[4]但是發已經有「發芽」、「出發」等意思,可能會予讀者增加區別字義个困難。
chit
[kái goân-sí-bé]- 即(chit):「即」(chek)兮白話音,做「指稱代詞」用,比論講「即个」。教育部採用「這」即字,不過對應「che」佮「chit」即兩个音;佇《廈門音新字典》內是「即」讀「chit」佮「這」讀「che」,分工清楚,咱嘛照按呢來寫。[5]
chiah (jû:chiah hó)
[kái goân-sí-bé]- 正 (chiah):台灣教育部用才,毋過是訓用字,本字應該是正(比較客語:cangˇ、潮汕方言:chiàⁿ),毋過發音已經有差異。[6]
- 即(chiah):子力切,佮
食 仝為職韻[7],其變音規則可能佮泉州腔个職韻-iak有關,佇《廈門音新字典》有收錄[8],佇真濟歌仔冊內嘛有使用。
ê (jû: hó--ê)
[kái goân-sí-bé]- 个(--ê):予人掠做是本字,吳語版本嘛是用即字,毋過佮做數量詞兮「ê」(个)無法度區別。[9]
- 兮(--ê):台灣教育部用「的」,不過即字誠實是讀「tek」。「个」即字兮使用較早兮款,但是有可能造成解讀兮誤會。佇台灣,有真濟作家用即字做所有格兮用字,包含黃勁連兮《偓促兮城市》、《蕃薯兮歌》、周定邦兮《起厝兮工儂》、范勝雄兮《咱兮土地咱兮人》等等。所以咱遮採用「兮」(hê)即字借音,即字罕得用,是真好兮選項。[9][10]
- 丌/亓/其(--ê):台灣教育部用「的」,不過仝款,即字誠實是讀「tek」。佇《廈門音新字典》內有收錄「丌」、「亓」佮「其」即三字,攏仝款兮意思,就是所有格兮用字[11]。閩東語版本兮漢字文章是採用「其」即字兮款。這嘛是咱會當考慮兮用字。毋過丌、亓比「兮」較罕得用;其另外有「伊」、「伊
兮 」兮意思,可能會有濟意義兮困擾。
kàu
[kái goân-sí-bé]- 遘
koh
[kái goân-sí-bé]lâng
[kái goân-sí-bé]- 儂(lâng):台灣教育部用「人」,不過伊也承認「儂」應該
正 是本字,吳語、閩東語版本嘛用著即字,所以咱遮就採用「儂」兮寫法。[12]
lí
[kái goân-sí-bé]- 汝(lí/lír/lú):台灣教育部用「你」,毋過這是替用字。[13]《廣韻》無「你」即个字,鄭張尚芳《上古音系》認為「你」是爾、汝音變。[14]。用「爾」會有一寡問題:
- 代詞 lí 有三款發音,爾 (ní/jíⁿ) 無這種方言音變化,若卜推論爾是本字,會無好解說。
- 有「
而已 」兮意思,意義較無好區別。 - 筆劃較濟,無好寫。
另外中古漢語中,佮「汝」發音足
另外「汝」是性別中立 (Gender neutrality) 兮代名詞,無英語 his/her 抑是台灣華語「你(妳)」兮問題,適合指示濟種性別以及性別認同為中性抑是無性兮儂來使用。
teh (jû: tī-teh)
[kái goân-sí-bé]- 的(teh/leh):《廈門音新字典》掠準 teh 是「的」(tek)兮白話音,做「動詞前綴」抑是「副詞後綴」用,比論講「的行」、「的講」佮「的掃」等等。台灣教育部採用「咧」,會出現參讀做「leh」兮「語尾助詞」濫的用,所以佇咱遮即兩字分工。[20]毋過劉建仁認為的兮中古發音兮韻母,無可能對到 -eh,按呢用誠可疑。而且「的」音佮義攏無合 teh。[21]
- 適(teh/leh):佇《廈荷大辭典》、《廈門音新字典》內,「適」即字文言音有佮 teh 足成兮 tek[22],佇《廈荷大辭典》內閣直接提來寫 teh 兮音,而且伊佇漢文內誠實有「拄仔好」兮意思,[23]毋過劉建仁認為的(適兮中古漢語仝音詞)兮中古發音兮韻母,無可能對到現在兮 -eh,按呢用誠可疑。[24][25][21]
- 在 (teh/leh):劉建仁主張在兮中古音 *dzɒi(王力兮擬音)中,聲母「從」(dz)通變做 t-,韻母(
咍 一等開) (ɒi) 對應甲白話音有可能是 -e,閣經過聲調兮特殊變化,正 會變做「teh」。[21]毋過因為在通常人攏讀「chāi」,讀做 teh 袂慣勢,而且可能兮予華語兮仝義詞「在」勾著。
kap/kah
[kái goân-sí-bé]- 及(kap/kah):台灣教育部建議用字是佮。及:其立切,佮
十 丶澀 、粒 、汁 、圾 仝為緝韻[26],佮與同義為連接詞。 及另有「到達」之意,有時會共到 讀做 kah,可能嘛有所關係。
kan-na(ta)
[kái goân-sí-bé]- 僅單(kán-tann):台灣教育部建議用字是干焦,異用字有干單。僅:渠遴切,佮
貧 、陳 、鱗 、閩 兮韻部仝為眞[27],佮單仝款攏是獨獨、干焦兮意思。
pháinn
[kái goân-sí-bé]- 敗(pháinn):台灣教育部建議用字是歹。佇客語內面,對儂失禮嘛是講「phainn-se」,毋過是寫作「
敗勢 」[28],所以閩南語歹 這字“有可能”源自客家話兮敗 。
o-ló
[kái goân-sí-bé]- 婀娜(o-ló):台灣教育部建議用字是呵咾。娜:如可切,本為上聲[29],婀娜一詞照文音讀本底着是o-ló。
參考資料
[kái goân-sí-bé]- ↑ 台灣閩南語按呢寫,318期
- ↑ 甘為霖. 廈門音新字典. p. 560.
- ↑ 《教育部重編國語辭典修訂本》
- ↑ 杜佳倫 (2017). "閩語表意志及即將之語詞「發」的歷史來源與發展演變" (PDF).,《臺大中文學報》, 59: 255–304.
- ↑ 甘為霖,《廈門音新字典》,40頁。
- ↑ 台灣閩南語按呢寫,468期
- ↑ "韻典網:即 廣韻第三千七百一十三小韻".
- ↑ "甘為霖,《廈門音新字典》,55、56頁。".
- ↑ 9.0 9.1 台灣閩南語按呢寫294期
- ↑ 台語漢字正解 八 王華南
- ↑ 甘為霖,《廈門音新字典》,120頁。
- ↑ 台灣閩南語按呢寫325期
- ↑ 台灣閩南語常用詞辭典-你
- ↑ 韻典網查詢結果
- ↑ "韻典網:女 廣韻第一千三百三十五小韻".
- ↑ "汝 廣韻第一千三百二十九小韻".
- ↑ "甘為霖《廈門音新字典》(甘字典)".
- ↑ "臺灣閩南語常用詞辭典 - 語音差異表「你」".
- ↑ "臺灣閩南語常用詞辭典 - 語音差異表「汝」".
- ↑ 甘為霖,《廈門音新字典》,678頁,1913年。
- ↑ 21.0 21.1 21.2 "連雅堂《臺灣語典》疑難詞語說解──(14)的 [teʔ/leʔ](副詞) - 臺灣話的語源與理據".
- ↑ 另外一個音是 sek,比較上古漢語:*s-tek
- ↑ 參考:三民書局學典編篡委員會, pian. (2006). 學典. 增訂版六刷. 三民書局. p. 1248.,比較:「適逢」、「適當」等,可能合伊兮意思。
- ↑ 《廈荷大辭典》
- ↑ 甘為霖. 廈門音新字典. p. 680.
- ↑ "韻典網:及 廣韻第三千七百五十五小韻".
- ↑ "韻典網:僅 廣韻第二千三百五十六小韻".
- ↑ "臺灣客家話常用詞辭典:敗勢".
- ↑ "韻典網:橠 廣韻第一千七百三十九小韻".