"Iōng-chiá:Cuaxdon" pán-pún chi-kan bô-kāng--ê tē-hng

Wikipedia (chū-iû ê pek-kho-choân-su) beh kā lí kóng...
刪去的內容 新增的內容
Cuaxdonthó-lūn | kòng-hiàn
無編輯摘要
Cuaxdonthó-lūn | kòng-hiàn
無編輯摘要
Tē 9 chōa: Tē 9 chōa:
</div><noinclude></noinclude>
</div><noinclude></noinclude>
{|
{|
|'''[[Sè-kài Jîn-koân Soan-giân|Sèkài jînkuân suangên]]'''||Сèкàи ли̂нкуâн суанкêн||'''The Universal Declaration of Human Rights'''
|'''[[Sè-kài Jîn-koân Soan-giân|Sèkài jînkuân suangên]]'''||Сèкàи ли̂нкуâн суанкêн||'''Всеобщая декларация прав человека'''
|-
|-
| Tē 1 tiâu || Тē 1 тиâу || Article 1.
| Tē 1 tiâu || Тē 1 тиâу || Статья 1
|-
|-
| Lán lâ<s>n</s> señlâi cūiû,|| Лáн лâӈ сен̃лâи цӯиŷ, || All human beings are born free
| Lán lâ<s>n</s> señlâi cūiû,|| Лáн лâӈ сен̃лâи цӯиŷ, || Все люди рождаются свободными
|-
|-
| teh cungiâm kah <s>k</s>uânlī siō<s>n</s> itlủt pî<s>n</s>tí<s>n</s>. || тех цунгиâм каӿ <s>к</s>уâнлӣ сиōӈ итлỷт пи̂ӈти́ӈ. || and equal in dignity and rights.
| teh cungiâm kah <s>k</s>uânlī siō<s>n</s> itlủt pî<s>n</s>tí<s>n</s>. || тех цунгиâм каӿ <s>к</s>уâнлӣ сиōӈ итлỷт пи̂ӈти́ӈ. || и равными в своем достоинстве и правах.
|-
|-
| In hùiú lísì<s>n</s> kah liô<s>n</s>sim, || Ин ӿу̀иу́ ли́сѝӈ каӿ лиôӈсим, || They are endowed with reason and conscience
| In hùiú lísì<s>n</s> kah liô<s>n</s>sim, || Ин ӿу̀иу́ ли́сѝӈ каӿ лиôӈсим, || Они наделены разумом и совестью
|-
|-
| lîꞓiáñ ì<s>n</s>kai í hiañtī kuanhē ê ci<s>n</s>sîn hōsiō<s>n</s> tùiŧāi. || Ли̂ꚏиáн ѝӈкaи и́ ӿиан̃тӣ куанӿē ê циӈси̂н ӿōсиōӈ ту̀иꚋāи. || and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
| lîꞓiáñ ì<s>n</s>kai í hiañtī kuanhē ê ci<s>n</s>sîn hōsiō<s>n</s> tùiŧāi. || Ли̂ꚏиáн ѝӈкaи и́ ӿиан̃тӣ куанӿē ê циӈси̂н ӿōсиōӈ ту̀иꚋāи. || и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
|}
|}



2022-nî 1-goe̍h 8-ji̍t (pài-la̍k) 12:17 ê siu-tēng-pún

Tâigí
Тâиги́
Cit ê iōnciá ê bə́gí sī tâigí.
------------------------
Цит ê иōӈциá ê бə́ги́ сӣ тâиги́.
Sèkài jînkuân suangên Сèкàи ли̂нкуâн суанкêн Всеобщая декларация прав человека
Tē 1 tiâu Тē 1 тиâу Статья 1
Lán lân señlâi cūiû, Лáн лâӈ сен̃лâи цӯиŷ, Все люди рождаются свободными
teh cungiâm kah kuânlī siōn itlủt pînn. тех цунгиâм каӿ куâнлӣ сиōӈ итлỷт пи̂ӈти́ӈ. и равными в своем достоинстве и правах.
In hùiú lísìn kah liônsim, Ин ӿу̀иу́ ли́сѝӈ каӿ лиôӈсим, Они наделены разумом и совестью
lîꞓiáñ ìnkai í hiañtī kuanhē ê cinsîn hōsiōn tùiŧāi. Ли̂ꚏиáн ѝӈкaи и́ ӿиан̃тӣ куанӿē ê циӈси̂н ӿōсиōӈ ту̀иꚋāи. и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
TLS ТКС In GíimtónNASA Voyager 1 hə̄ bānia̍h
Ŧàikonniú, lín hə́! Lín ciảhpá bē? Ūîn, tə̄lâi gúncia cē o̊h. Ꚋàикоӈ пи̂ниу́ ли́н ӿə́! Ли́н циảӿпа бē? Ӯи̂ӈ, тə̄лâи гу́нциа цē o̊ӿ. Friends of space, how are you all? Have you eaten yet? Come visit us if you have time.
Voyager kim ꞓiùñᵽìñ būnhāugí
Tâigí lating ƶībə́ a b c e ә g h i k k l m n n ñ o p s t ŧ u ƶ hēntāi
(modern times)
Thảk huat a be ce ꞓe e ә ge ha i ka ka el em en ne enn o pe ᵽe es te ŧe u ƶe hēntāi
(modern times)
Килил ҙӣbə́ а б г е ҙ и к ӄ л м н ӈ н̃ o п ҧ с т у ӿ ц ә ӿēнтāи
(современное время)
Ꚋảк хуат a be ge е dze i ka kha el em en nge enn o pe phe es te the u ha tse tshe ә ӿēнтāи
(современное время)